2025年11月30日日曜日

続西遊記翻訳メモ 小ネタ 奇觀小子

 『続西遊記』第1回に、

 就是列位出了金錢変件奇觀小子也沾勝遇有何不可 

という部分がある。

  この以前には龍に変化し、次に虎に変化した術士に、「次は自分たちがお金を出して術を見せてもらう」と、集まっていた人たちが言ったので、霊虚子が、「どうぞどうぞ」と話す部分だ。

 さて、原文ではどこで切るか不明だ。

就是列位出了金錢変件奇觀  あなた方がお金を出して何か奇觀に変わってもらい

小子也沾勝遇有何不可    小子(わたし)も楽しませてもらうのもいいでしょう

 

 普通にありそうな切り方だが、

 

就是列位出了金錢変件奇觀小子 あなた方がお金を出して奇觀小子に変わってもらう

也沾勝遇有何不可       のも楽しむのは悪くないでしょう

 

――――――

 「奇觀小子」だと、驚異の若者 絶世の美少年 と訳すことができる。

――――――

 この話の後、あたりの人々は術者に、なまめかしい美女に化けてくれるように頼む。

  龍→虎→??→絶世の美女

 という流れなら、?? には、奇觀よりも奇觀小子(絶世の美少年)のほうがしっくりくると思う。

 というわけで、『続西遊記 第一巻』の第1回では、 「たぐいまれな美少年」という言葉で訳しています。

 

 

 

 

 

 

0 件のコメント:

コメントを投稿